Sunday, September 03, 2006

يا طير فيروز... اسمع شو بدّي قلّك

اليوم، للمرّة المليونين وأربعتلاف وتمانميّة وسبعة وتسعين يمكن، كنت عم بتسمّع على غنيّة "يا طير"، إيه، تبعيت السيّدة فيروز والأخوين رحباني ما غيرا. ياما هالغنّية فشّتلي خلقي بايّام غربتي يلّي مش عارفة تخلص، وياما ترجيّت هالطّير يسمع فيروز ويسمعني ويردّ أو بسّ عن جدّ يروح ويقلّن شي للأصحاب والقرايب يلّي مش قادرة ولا قلّن ولا شوفن ولا خبّرن قدّيش البعد زنخ و قدّيشني مشتاقة إرجع شوفن عن جديد ولنّو شي دقيقة... بس اليوم قهرتني بصراحة هالغنيّة الرّائعة! لأ عن جدّ قهرتني كتير، لدرجة انّو اضطرّيت إرجع عالبيت قبل ما كفّي مشاويري، وحطّ راسي براس هالكيبورد العربي تا خبّركن عن قهري الشديد!

إنّو بشرفكن هلّق معقول يعني يكون الإنسان العاقل ويلّي بيسمّي حالو لبناني أصيل ومقبور قاعد ببلد مش لبنان ومشتاق للبنان كتير، يعني لدرجة إنّو صفّا عم يحكي مع طير السما ويترجّاه تياخدو على لبنان، معقول هالمخلوق يكون عن جدّ مكتفي ب "ولنّو شي دقيقة"؟؟؟ طيّب ما ختلفنا كلمة "ولنّو" يعني عالقليلة ويعني انشالله تكون أطول من "دقيقة" بكتير... بسّ "وردّني"؟؟؟؟ "ردّني لوين يا عيني؟ ردّني عالغربة؟ شو صاير عليك... وعليّ؟ يلعن حظّي إذا بحقّق هالحلم وبلاقي هالطيريلّي بيسمع فيروزة لبنان وبياخدني فعلا ًعا بلدي... ويرجع يردّني!!! لشو؟ لآ... ما بدّي إرجع عالغربة، لا بعد دقيقة ولا بعد ساعة ولا سنة ولا أبداً! اليوم ما تقبّلتا أبداً هالفكرة وأصلاً مش عارفة كيف قبلتا كلّ هالسنين!

لحقت ورحت عا لبنان، وحتّى تكون الغنّية عن جدّ شي غير شكل وشي قوي، بدو ياخدني هالطير ويقلّي "خليكي... حاج تضلّك تفلّي ولي (إيه ما عليه شي، بسمحلو يقلّي "ولي" بهالموقف) ما بقى تبعدي وتغنّي، بيكفّي حكي مع طيوربيكفّي غِنا ونوستالجيا وبلّوط. روحي حكي مع أصحابك وأحبابك وعمليلك شي شغلة تنفعك وتنفعن... حاجك تزوري بلدك بقآ... حدا بيزور بلدو يا بنت؟ خلص خلّيكي لحقتي ورجعتي... ما هيدا بلدك حبيبك"

يا ريت بعرف إكتب شعر يليق بغنّية تقول هودي يلّي كتبتن هلّق فوق، ويليق بغنّة كبيرة متل غنّية فيروزتنا والرحابنة ويسمعوها الناس ويتأسّروا فيا وتأسّر فيهن ويروحوا وما بقى يرجعوا عالغربة! جَدّ! إذا الغربة صعبة والغربة عذاب، مش أشرفلو الإنسان يتعذّب ببلدو؟ وبين أهلو وأصحابو وأحبابو؟

يا طير يا طاير على طراف الدني، إنت وراجع، مروق من هون ومعك عا لبنان ردّني،
ز...عن جدّ بزعل إذا خلّيتني إرجع فِلّ!ز

11 comments:

Liliane said...

we're waiting for you ya clo :) yalla hemmiya! el balad bala 3alam manno balad!

Liliane

AM said...

Ok that's it, I am gonna try and read your post, ya benet, if you have to write in Arabic, at least make the font a bit bigger so that fina no2ra, oufff! :P

AM said...

Yi wli Coco, shu 3am betjenne talking to birds?! lol just kidding.
Eh rja3e, rja3e for your sake before anything else.
Wli 3ditine, ana ma kenet hek eshte2 la lebnen min 2abel, midre shu sarle when i met you ... sigh ... and after this war kamen ... it kinda got me closer to this balad and the people ...

AM said...

Layke, as long as you're talking to the birds, fi majel you can tell them to drop you in Dubai for a few days 3alal tari2, ye3ni I miss you :D

Coco said...

Liliane 7abibteh, inshalla I'll be back. I hope you're already back.

AM lol w ana oul min hal 4 ashkhass elli aro my blog.

1- awwalan, I miss you too. In fact I was thinking of you this morning bezzet, thinking that you should have resumed the beach season, since here our weather is back to yucky, unstable, colder and depressing. Inshalla I'll make it back in Dubai soon. If I don't find a job soon in Lebanon, it's Dubai for sure. George emailed me this week and said that there are good oportunities now with good salaries. Lebanon is still my first choice at the moment.
2- teniyan, what do you expect from a single Lebanese in her thirties (seven to be exact) who is madly in love about a country she can't enjoy? be7keh tyour, be7keh ma3 el amar, be7keh pigeons, bass haydoleh bsebbelloun, I still talk to them though, and I talk to things and people who don't understand nothing about nothing...
3- telitan, I'm glad enno 3adaytik w akid ma be3tezir 3ala heyk 3adweh. Ma elik ella baladik ya benet, ma tfakkreh! w betdallik Lebneniyyeh law shou ma ba33adteh :)
4- rabi3an, to read the text bigger, in IE, go to View >> Text Size >> Largest (this is what I do too) ;)
5- khemissan, enno thanks for reading lol

Yiiiiiiii eh, 3ala fekra, yel3an jedd jedd el marines ( haydeh in regards to a couple of comments we had on someone else's blog about meeting him) LOL

jooj said...

coco, I don't know where you are in your talks with him - the bird - but if it works out then don't forget to pass by Ottawa as well.

Coco said...

Jooj, tekram 3eynak :)

gitanes legeres said...

kteer 7elou ya coco...
u don't need poems. i love the way u express urself.

Anonymous said...

7abet shu katabty :)
fa bahdiki shu ana katbet inshala te3jbek
أنا وغربة وفيروز

Khalil said...

Been up since 4:00 am (Detroit) enjoying the jetlag after a 2 week visit to Lebanon. Started reading Lebanese blogs (stereo at a low volume - Fairuz cd) and came across your beautiful encounter with Fairuz'z Tayr... I love it...You just translated my limited vocabularies (Baddi Irja3 this month w shu ma sar yseer)with very rich and modest words... I know that 100 of thousands share same feeling to go back. Finding the courage to do it may be a struggle.
Khalil

Coco said...

Hello Khalil, welcome to my blog :) Thanks for your kind words.
I too am thinking of my next trip home w nshalla it does not take me 10 years like last time w nshalla my next trip will be forever; for you too I hope and for the 100 of thousands of Lebanese bel gherbeh :) All I need is a job really, nothing else.